Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 余ったくず肉が今やアイスクリームに再加工─暗い食の未来 気持ち悪く聞こえるでしょうが、通常ごみ廃棄場送りとなる未使用のすじ肉、骨や他の動物性副産物に...

この英語から日本語への翻訳依頼は "記事" のトピックと関連があります。 3_yumie7 さん [削除済みユーザ] さん honeylemon003 さん hirokostep さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 247文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 22分 です。

inkoによる依頼 2013/06/13 07:03:53 閲覧 1648回
残り時間: 終了

Meat scrap leftovers now being reprocessed into ice cream: The dismal future of food
As disgusting as it sounds, unused muscle tissue, tendons, bones, and other animal byproducts are loaded with proteins and fats that typically end up in landfills.

余ったくず肉が今やアイスクリームに再加工─暗い食の未来

気持ち悪く聞こえるでしょうが、通常ごみ廃棄場送りとなる未使用のすじ肉、骨や他の動物性副産物にはタンパク質や脂肪が詰まっているのです。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。