Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] OOの商品の購入を考えています。 一緒にシールドも購入したいのですが OOの商品にあうBandit Visor のシールドタイプはどれを選べばいいで...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん 14pon さん fumiyok さん [削除済みユーザ] さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 76文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

takamichiによる依頼 2013/06/11 22:30:32 閲覧 890回
残り時間: 終了

OOの商品の購入を考えています。

一緒にシールドも購入したいのですが

OOの商品にあうBandit Visor

のシールドタイプはどれを選べばいいでしょうか?



I think I am going to buy XX.

Also I would buy a shield for it.

Would you advise which shield type I should pick up for XX from Bandit Visors?

クライアント

備考

お世話になります。
OOは商品名です。(ヘルメット)

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。