Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] もうひとつ評価が増えると100になりますね。それなら、私があなたに5つ星評価をあげて、平均点をアップしてあげましょう。これもあなたのためになりますね。評価...

翻訳依頼文
you will have one more review which will make 100, right? Also, that way, I will be able to give you all five-star ratings which will raise your average. Which would help you in a second way. Also, what I will say in my review will hopefully help you with your future sales.
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] さんによる翻訳
あなたはもう一つ100をつけられるレビューがあるでしょう?それなら、あなたの平均を上げるために私が5つ星の評価をつけます。二通りのやり方であなたを助けられます。私がレビューで言うことが、今後の販売に役立つといいですけど。

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
276文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
621円
翻訳時間
約2時間