Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ブルガリア及び他国へも配送は可能です。送料は無料です。『BUY NOW』はやっておりません。 よろしくお願い致します。

この日本語から英語への翻訳依頼は 14pon さん ashin さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 58文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

okotay16による依頼 2013/06/08 01:50:59 閲覧 758回
残り時間: 終了

ブルガリア及び他国へも配送は可能です。送料は無料です。『BUY NOW』はやっておりません。
よろしくお願い致します。


14pon
評価 60
翻訳 / 英語
- 2013/06/08 01:56:19に投稿されました
Thank you for your interest.

We can ship to any countries including Bulgaria. Shipping is free of charge.
I'm afraid we do not offer "Buy it now".

Best regards,
ashin
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/08 01:53:27に投稿されました
I can ship it to Bulgaria and other countries, and it is free postage. I am afraid that I do not use 'Buy Now' option. Thank you for your understanding.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。