原文 / 日本語
コピー
まず、内容物に不足があるとのことで、私は大変申し訳ないと感じています。出品時に写真撮影をしましたが、7本パックが入っていませんでしたか?恐れ入りますがもう一度だけ、確認していただけないでしょうか?また、私はThere are complete sets except for valves. と記載も行いましたので、valveはセットに含まれません。とはいえ、きっとお困りですので、ご協力させてください。
翻訳 / 英語
- 2011/02/01 08:00:24に投稿されました
First, I feel very sorry that there are something missing.
Though I took photos of products when putting up them, wasn't there the package of 7?
I am very sorry, but could you confirm it again, please?
As I wrote down "There are complete sets except for valves", valve is not included in the set.
However, I know you are in trouble, please let me help you.
Though I took photos of products when putting up them, wasn't there the package of 7?
I am very sorry, but could you confirm it again, please?
As I wrote down "There are complete sets except for valves", valve is not included in the set.
However, I know you are in trouble, please let me help you.
評価
翻訳 / 英語
- 2011/02/01 08:25:08に投稿されました
First, I am truly sorry that there is a shortage of the contents. I took a photograph of it on listing, and wonder if there is a 7-unit pack in the package. I would appreciate it if you could check it out. And as I mentioned "There are complete sets except for valves.", any valves are not included in the set. Anyway, I understand you are in trouble, so I would like to work it out.
評価
55
翻訳 / 英語
- 2011/02/01 09:20:40に投稿されました
First of all, I feel very sorry that the shortage of the articles. I took a picture when I put it on, but weren't there 7 pieces pack? I'm sorry but would you please check it again? And I also stated that "There are complete sets except for valves", so the valve is not included on the set. Nevertheless, you may have a trouble, so please let us help you.