Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] 売り上げが1,000に到達したら、持ち曲をいくつか、Facebookでの投票に基づいてアコバージョンで演奏するという。またこれらの曲に一番お金を出してくれ...

翻訳依頼文
The Hush Sound have partnered with the Songs For Kids Foundation to bring listeners a new, never released track, "Tidal Wave."

"Tidal Wave" as well as "Scavengers" and "Not a Stranger" from their recently released Forty Five EP are available for one week only on groupees.com. Fans can pay what they want for all three songs as long as it is a minimum of $1.

The Hush Sound are donating 50 percent of all the contributions to the Songs For Kids Foundation.

hirohiro さんによる翻訳
バンドThe Hush Soundは、Songs For Kids Foundation(子供のための歌基金)と提携し、未発表の新曲「Tidal Wave」をリリースする。

「Tidal Wave」は「Scavengers」や「Not a Stranger」と共に、最近リリースされたアルバムForty Five EPに収録されており、一週間限定でgroupees.comにて聞くことが出来る。ファンはこの3つの曲に対し、最低で1ドルから、自由に額を決め支払うことが出来る。

The Hush Soundの献金は、Songs For Kids Foundationが集める寄付金総額の50%を占めている。
oier9
oier9さんによる翻訳
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
ログインして、他の回答を見る

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
865文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,947円
翻訳時間
39分
フリーランサー
hirohiro hirohiro
Starter
IT分野の研究に携わっていました。
フリーランサー
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
相談する