Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 画像では片側2本出しの計4本ですが、片側2本出しのみのモデルもフィットしますか?

この日本語から英語への翻訳依頼は kannon_11 さん chanceofrain さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 40文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 16時間 13分 です。

torii88による依頼 2013/06/05 12:28:01 閲覧 1317回
残り時間: 終了

画像では片側2本出しの計4本ですが、片側2本出しのみのモデルもフィットしますか?

kannon_11
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/06/05 16:41:14に投稿されました
In this picture, there are 4 strips, with 2 on each side; but will it fit the model with only 2 strips on a side?
kannon_11
kannon_11- 11年以上前
May be this is better:
In this picture, there are 4 tubes, with 2 on each side; but will it fit the model with only 2 tubes on a side?
chanceofrain
評価 56
翻訳 / 英語
- 2013/06/06 04:40:50に投稿されました
Is this image is of an exhaust setup with two pcs on only one side, or is it a 4pc where it fits two on each side?

クライアント

備考

リアバンパーについて質問してます。
ベンツW208のマフラーですが、片側2本出しのモデルと片側2本出しで両側で合計4本出しのモデルがあります。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。