Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からスペイン語への翻訳依頼] Football analysis overviewing all the great aspects of the game such as perfo...

この英語からスペイン語への翻訳依頼は "なるはや" のトピックと関連があります。 [削除済みユーザ] さん adriana1 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 710文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

tyuedaによる依頼 2013/06/04 15:19:56 閲覧 2890回
残り時間: 終了

Football analysis overviewing all the great aspects of the game such as performances, fans, competition spirit and the host cities.
Going to the beach, playing football or biking. Watching movies and TV series and also hanging out with my friends.
Watching sports, mostly football matches from Libertadores, Brasileiro, Champions League, Europa League, La Liga, Calcio, Premier League and Bundesliga, and other seasonal competitions.
To show what Brazil can provide for football fans being the host for the Confederations this year and World Cup in 2014. Hopefully this opportunity will be a way to show my work, improve my career as a sports journalist and guarantee my participation in other company's projects.

Analizar el fútbol repasando todos los grandes aspectos del partido, como por ejemplo el desempeño de los jugadores, los fans, el espíritu competitivo y las cuidades de acogida.
Ir a la playa, jugar a fútbol o hacer bici. Ver películas y la televisión y también salir con mis amigos.
Ver deportes, principalmente partidos de fútbol de los Libertadores, Brasileiro, la Champions League, la Europa League, La Liga, Calcio, Premier League, la Bundesliga, y otras competiciones estacionales.
Mostrar qué puede proveer Brasil para los fans de fútbol siendo la anfitriona de la Copa Confederaciones de este año y de la Copa Mundial en el 2014. Esperemos que esta oportunidad sea una manera de enseñar mi trabajo, mejorar mi carrera como periodista y garantizar mi participiación en otros poryectos de la compañía.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。