Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 悪名高いポップ・パンクバンドのAll Time Lowにさまざまなレッテルが貼られようと、「怠け者」と言われることだけはないだろう。 フロントマンの...

この英語から日本語への翻訳依頼は "音楽" のトピックと関連があります。 oier9 さん kenny2030 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 531文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 47分 です。

altpressによる依頼 2013/06/03 14:34:24 閲覧 2075回
残り時間: 終了

Whatever sort of label you may decide to impose upon notorious pop-punkers All Time Low, "lazy" sure as heck shouldn't be one.

Frontman Alex Gaskarth and guitarist Jack Barakat have announced that they will be hosting a weekly show on Idobi Radio called "Full Frontal".

According to the Idobi website, the guys will be talking "music, pop-culture, TV and movies", as well as playing some of their own music.

Check out an Instagram picture from Barakat below:

Barakat also took to Twitter to further explain the format of the new show:

oier9
評価 74
翻訳 / 日本語
- 2013/06/03 15:21:46に投稿されました
悪名高いポップ・パンクバンドのAll Time Lowにさまざまなレッテルが貼られようと、「怠け者」と言われることだけはないだろう。

フロントマンのAlex GaskarthとギタリストのJack Barakatは、Idobi Radioの週一の番組「Full Frontal」で彼らがメインを務めると発表した。

Idobiのウェブサイトによれば、自分たちの楽曲を演奏するだけでなく、「音楽やポップカルチャー、テレビそして映画」の話もするそうだ。

Barakatによる以下のInstagramの画像をチェックしてほしい。

Barakatは新番組のフォーマットを説明するため、Twitterも始めた。
★★★★☆ 4.0/1
oier9
oier9- 11年以上前
訂正しますすいません。
「Barakatは新番組のフォーマットを説明するため、Twitterも始めた。」
→「BarakatはTwitterも使って、新番組のフォーマットを詳しく説明した。」
kenny2030
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/06/03 14:58:32に投稿されました
悪名高いポップパンクバンド「オール・タイム・ロウ」に、あなたがどんなレッテルを貼ると決めたとしても、「怠け者」というレッテルをつけることはないはずだ。

フロントマンのアレックス・ガスカースとギターのジャック・バラカットはIdobi Radioで毎週、放送される番組「Full Frontal」のホストを務めることを発表した。

Idobi の公式サイトによると、彼らは「音楽、ポップカルチャー、テレビや映画」について話し、さらに彼ら自身の音楽をかけるという。

バラカットがInstagramで公開している下の写真をチェックしよう。

バラカットはTwitterでもこの番組について少し詳しく、次のように説明している。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。