Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012さんへ このカードには茶色い折り紙と、日本語を添えた白い紙は付きますか? 販売価格の最安値はいくらでしょうか? - ...

この英語から日本語への翻訳依頼は oier9 さん kawagoe_9 さん y0u_hey さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 232文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 35分 です。

hayato1015による依頼 2013/06/01 15:39:04 閲覧 1027回
残り時間: 終了

Dear yamahaya88102012,

Does this card have a brown paper holding it and a white paper with Japanese words? What's the cheapest you could sell it for?

- daviaccount
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

yamahaya88102012さんへ
このカードには茶色い折り紙と、日本語を添えた白い紙は付きますか?
販売価格の最安値はいくらでしょうか?
- daviaccount
「respond」をクリックしてメッセージで返信する。またはメールで返信する。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。