Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語からドイツ語への翻訳依頼] Conyac has now enabled public translation request search Before the requesto...

翻訳依頼文
Conyac has now enabled public translation request search

Before the requestors could not browse previously submitted translation requests. Now they can get an overview of what kind of translations were requested on Conyac earlier, which gives them a better insight of the Conyac translation submission, as well as the end results. They can search by keyword to find the same types of texts they need. Past translations serve as a reference of Conyac translation quality and process.

This feature is available for both business and personal platform users.
kleisserhaley さんによる翻訳
Conyac hat jetzt die öffentliche Suche für Übersetzungsanfragen freigegeben

Zuvor konnten Anfragesteller nicht früher eingereichte Übersetzungsanfragen durchsuchen. Jetzt können sie einen Überblick über was für welche Übersetzungen auf Conyac beanfragt wurden, was ihnen einen besseren Einblick über Conyac's Übersetzungseingaben und auch über das Endprodukt gibt. Sie können mit Kennwort die gleichen Arten von Texte finden die sie brauchen. Vergangene Übersetzungen dienen als Bezug auf Conyac's Übersetzungsqualität und - ablauf.

Diese Eigenschaft ist verfügbar für geschäftliche und persönliche Grundprogramm Nützer.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
553文字
翻訳言語
英語 → ドイツ語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,245円
翻訳時間
28分
フリーランサー
kleisserhaley kleisserhaley
Standard
Hi,

My name is Karin Leisser-Haley. I am 34 years old, a native German spe...