Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本のタトゥースタジオ検索を主軸とした刺青情報サイト 直観的にスタジオ・彫師を探せるギャラリー検索や条件別絞り込み検索でスタジオが探せます 日本の伝統図...

この日本語から英語への翻訳依頼は cheekytwat96 さん kawagoe_9 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 6分 です。

believerによる依頼 2013/05/31 21:27:49 閲覧 2058回
残り時間: 終了

日本のタトゥースタジオ検索を主軸とした刺青情報サイト
直観的にスタジオ・彫師を探せるギャラリー検索や条件別絞り込み検索でスタジオが探せます

日本の伝統図柄をモチーフとした作品を和彫りと呼びます
手彫り・マシン彫りを問わずこのスタイルのものは包括して和彫りと呼ぶのが昨今の風潮でもあります
海外ではirezumiと言うと一般的に和彫りを意味する事からも分かる様に世界的にも一般的なジャンルです
天地水の順番と季節の統一により表現される日本伝統の世界観こそが和彫りの美であるとも言えるでしょう

cheekytwat96
評価 61
翻訳 / 英語
- 2013/05/31 22:24:52に投稿されました
A tattoo-search website mainly for Japanese tattooing studios
A very easy-to-use system to find a studio/artist of your choice from galleries with an additional function of specifying any preferences you may have in particular.

Tattoos that model the traditional Japanese designs and patterns are known as "Wabori."
Nowadays, regardless of the methods utilized to engrave the tattoo, namely whether or not it is hand-tattooed or machine-tattooed, such styles are still perceived as "Wabori."

Furthermore, as the term "irezumi" often resembles this "Wabori" style in many different countries, we can see that it is a rather globally general type of style today.

The traditional Japanese perception and outlooks over the world that envelops them expressed through the union of the seasons and the sky, earth and water could be regarded as the ultimate beauty of the art of "Wabori."
believerさんはこの翻訳を気に入りました
cheekytwat96
cheekytwat96- 11年以上前
ごめんなさい冒頭部分”tattoo-searching website"に修正して頂ければ幸いですm(. .)m
kawagoe_9
評価 45
翻訳 / 英語
- 2013/05/31 22:33:21に投稿されました
The Tattoo Searching Site Mainly to Search Tattoo Studios in Japan
It is what you can search studios as making use of the conditional search and the gallery search that is available to instinctively find studios and tattooists.

The work in the motif of traditional Japanese designs is called "和彫り" (wabori).
Regardless of hand-carving or carving with a tattoo machine, it is also a recent trend to collectively call these styles of works wabori.
As you can see from the fact that "irezumi" generally means wabori in other countries, it is one of common worldwide categories. It would be also proper to say that the traditional Japanese prospective of the world - that is described by the order of the sky, ground and water as well as the unification of seasons - is the beauty of wabori.
believerさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。