Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ポジティブフィードバックありがとうございました。 商品を気に入ってくれて私も嬉しいです。 また、何かお探しの物があればいつでも連絡下さい。 今後とも...

この日本語から英語への翻訳依頼は katrina_z さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 94文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 41分 です。

hiroaki99による依頼 2013/05/31 11:12:19 閲覧 3892回
残り時間: 終了

ポジティブフィードバックありがとうございました。

商品を気に入ってくれて私も嬉しいです。

また、何かお探しの物があればいつでも連絡下さい。

今後ともよろしくお願いします。

ありがとうございました。

Thank you for the positive feedback.

I'm also happy that you love the product.

Please contact me anytime there's something you're looking for.

I look forward to helping you again.

Sincerely,

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。