Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 商品が無事に到着したようで安心しました。 商品の調子はどうですか?? あなたと知り合えて私はとてもうれしいです。 あなたはデジモンの...

翻訳依頼文
こんにちは。

商品が無事に到着したようで安心しました。

商品の調子はどうですか??

あなたと知り合えて私はとてもうれしいです。

あなたはデジモンのファンですか??

今D-Arts Digimon Digital Monster Wargreymon等があなただけの特別価格で購入出来ますがいかがでしょうか??

あなたの返事を楽しみにしています。

ありがとう!!
cheekytwat96 さんによる翻訳
Hello,

I am happy to hear that the goods have arrived safely.

How do you find your purchase? Is it working fine?

I must say I am truly happy to come to know you.

I was wondering, Are you a fan of Digimon?

The thing is, we've got a special offer exclusive to you for "D-Arts Digimon Monster Wargreymon" and a few others; what do you say?

I'll be looking forward to your reply.

Thanks you!

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
173文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,557円
翻訳時間
12分
フリーランサー
cheekytwat96 cheekytwat96
Starter