Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] 問題がいくつかあります。 1.カメラの電源の入り気ができません。 2.フラッシュがずっとちらつきます。 3.レンズが取れません。

この英語から日本語への翻訳依頼は oier9 さん nobeldrsd さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 123文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

tsuaoiによる依頼 2013/05/29 17:14:36 閲覧 634回
残り時間: 終了

Here are the problems,
1.the camera could not be turned on or off
2.the light keeps blinking
3.the lens is unable to retreat.

oier9
評価 74
翻訳 / 日本語
- 2013/05/29 17:27:39に投稿されました
問題がいくつかあります。
1.カメラの電源の入り気ができません。
2.フラッシュがずっとちらつきます。
3.レンズが取れません。
tsuaoiさんはこの翻訳を気に入りました
oier9
oier9- 11年以上前
誤記です。すいません。
「1.カメラの電源の入り気ができません。」
→「1.カメラの電源の入切ができません。」
oier9
oier9- 11年以上前
訂正します、すいません。
「3.レンズが取れません。」
→「3.レンズが戻りません。」
nobeldrsd
評価 68
翻訳 / 日本語
- 2013/05/29 17:24:39に投稿されました
下記、故障内容です。
1.カメラの電源が入らない時があれば、入っても切れない時があります。
2.ライトがずっと点滅しています。
3.レンズが出たまま、戻りません。
tsuaoiさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。