Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からフランス語への翻訳依頼] 野球ですね やっぱりクリケット マラソンが好き よく見るのはテニスかな 格闘技が好き 水泳とかいいね ヨガをやります サーフィンやるよ 週末はゴルフに限る...

この日本語からフランス語への翻訳依頼は "コミュニケーション" "ビジネス" のトピックと関連があります。 3_yumie7 さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 171文字

hrccncによる依頼 2013/05/29 09:57:36 閲覧 3029回
残り時間: 終了

野球ですね
やっぱりクリケット
マラソンが好き
よく見るのはテニスかな
格闘技が好き
水泳とかいいね
ヨガをやります
サーフィンやるよ
週末はゴルフに限る
ラグビーは好きだな
アメフトは最高だよ
バスケがいいね
よく釣りに行きます
今日こんなことがあった
道を歩いていたらナンパされた
お金を拾った
今日行ったレストランがめちゃくちゃ美味しかった
応援しているチームが勝った!

野球ですね Le base-ball.
やっぱりクリケット J'aime bien le cricket.
マラソンが好き J'aime le marathon.
よく見るのはテニスかな Je regarde souvent les matches de tennis.
格闘技が好き J'aime les sports de combat.
水泳とかいいね La natation est le sport idéale.
ヨガをやります Je pratique le yoga.
サーフィンやるよ je fais du Surf
週末はゴルフに限る Rien ne vaut jouer au golf le week-end.
ラグビーは好きだな J'aime bien le rugby.
アメフトは最高だよ J'adore le football américain.
バスケがいいね J'aime bien le basketball.
よく釣りに行きますje vais souvant pêcher.
今日こんなことがあった C'est ce qui s'est passé aujourd'hui.
道を歩いていたらナンパされた J'étais draguée lorsque je me suis baladée.
お金を拾った J'ai trouver l'argent dans la rue.
今日行ったレストランがめちゃくちゃ美味しかった Les goûts du restaurante je suis allé aujourd'hui étaient très bons.
応援しているチームが勝った!L'équipe que je supporte a gagné le match.

クライアント

備考

1行ずつ翻訳をお願いします

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。