Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] メール下さりありがとうございます。 詳細な、ビデオのリポートをありがとうございます。 このカメラはあなたのご指摘の通りです。 私の確認ミスです。 説明が不...

翻訳依頼文
メール下さりありがとうございます。
詳細な、ビデオのリポートをありがとうございます。
このカメラはあなたのご指摘の通りです。
私の確認ミスです。
説明が不十分であったこと、心よりお詫び致します。
あなたのご提案に私も賛成です。
今回もし、このカメラを
このままお使いいただければ幸いです。
EMSの代金分を私が、返金しますので
如何でしょうか
返金額は US $14 です。
ご理解いただければ幸いです。
どうぞ、宜しくお願い致します。
akihiro_12 さんによる翻訳
Thank you for your email.
I appreciate the detailed report on the video.
This camera is just as you mentioned.
I made a mistake checking the product.
I sincerely apologize for not providing you with enough information.
I agree with your suggestions.
I will be glad if you could continue to use the camera.
I will pay you back the cost for EMS. How does that sound?
The refund will be 14$.
I would appreciate if you could agree with me.
Thank you, and I am looking foward to get back from you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
206文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,854円
翻訳時間
13分
フリーランサー
akihiro_12 akihiro_12
Starter
Hi! I'm a 26 year old Japanese male with fluency in Japanese and English.
B...