Conyacサービス終了のお知らせ

[英語からネイティブ 日本語への翻訳依頼] いいえ、私は、タワー・レコードの「インフィニット(infinite) のポストカード、L」、アルバム付きが欲しいのです。 アルバムはまだリリースしていな...

この英語から日本語への翻訳依頼は tatsuoishimura さん momo0705 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 167文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 46分 です。

nemurioojiによる依頼 2013/05/25 12:56:49 閲覧 1117回
残り時間: 終了

no i want the 'infinite postcard L' of tower records with album
The album still not release.. If you cannot buy it ok, I will check
yahoo auction later when it release..

tatsuoishimura
評価 57
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/05/25 13:42:45に投稿されました
いいえ、私は、タワー・レコードの「インフィニット(infinite) のポストカード、L」、アルバム付きが欲しいのです。
アルバムはまだリリースしていない... もし買えないのであればいいです、リリース時に、ヤフー・オークションをチェックしますので…
nemurioojiさんはこの翻訳を気に入りました
momo0705
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/05/25 13:42:40に投稿されました
もうタワーレコードのアルバムで'infinite postcard L'が欲しくてたまらないんです。
そのアルバムはまだ発売されてないんです。もし変えなかったら、リリース後yahooオークションをチェックしようと思います。
nemurioojiさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。