Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 了解しました。 おすすめ頂いた商品は日本では法律の規制があるので、販売することができないのです。 案内ありがとうございます。 Nの在庫はありますか? も...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 fumiyok さん fantasyc さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 90文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

eirinkanによる依頼 2013/05/23 23:05:43 閲覧 737回
残り時間: 終了

了解しました。
おすすめ頂いた商品は日本では法律の規制があるので、販売することができないのです。
案内ありがとうございます。

Nの在庫はありますか?
もしあれば、20個程度注文したいです。

I understand you.
We cannot sell the item you recommended to me in Japan due to the regulation by law.
Thank you for your information anyway.

Do you have a stock of N?
If you have, I want to place an order for 20 pcs.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。