Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] R1 V2 Headはあなた以外購入していません。 ebayのItem numberは、290878983777です。 このまま使用継続するとまた前回と...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん leutene さん shioton さん mura さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

nakamuraによる依頼 2013/05/22 17:45:42 閲覧 1112回
残り時間: 終了

R1 V2 Headはあなた以外購入していません。
ebayのItem numberは、290878983777です。

このまま使用継続するとまた前回と同じく大きく破損する可能性が高いです。
今回はfaceから少し距離があり、通常ではボールと全く接する箇所で
ない部分の破損のためやはり前回の破損と同一の原因にて破損が起きていると
思われます。

ヘッド自体に多大な使用履歴が
無いことはヘッドをご覧いただければご判断いただけると思いますし、
明らかに設計や製造においての不具合があると思われます。

I purchased R1 V2 Head only from you.
Ebay's Item number is 290878983777.

If I continued to use it, there is a high possibility that it will break again as it happened the last time.
This time, the damaged part is little further from face where you don't hit a ball for a normal use; therefore, I believe that the damage is cased by the same reason as the last time.

You can see that there is no major used marks in its head by just looking at it, so it is clear that there is a problem in its design and production processes.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。