Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] ご返信ありがとうございます。私の発送先の住所はフロリダ州ですが、その金額は州税込みの価格ということでよろしいでしょうか?もしそうでしたら購入したいと思いま...

この日本語から英語への翻訳依頼は elephantrans さん ozsamurai_69 さん chelseascreename さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 95文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 30分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/05/21 09:13:58 閲覧 886回
残り時間: 終了

ご返信ありがとうございます。私の発送先の住所はフロリダ州ですが、その金額は州税込みの価格ということでよろしいでしょうか?もしそうでしたら購入したいと思いますので、お取引方法を教えてください。

Thank you very much for your reply. My current location is Florida State, so I need to know if the quoted price is inclusive of State Tax? If it is inclusive of State Tax, I would like to place the order, please advise me of the purchase procedure for your company.

クライアント

[削除済みユーザ]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。