Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] AmazonにおけるFBA Sellingについて教えてください。 Active Listing Reportを確認したところ、一部の商品にのみ「exp...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 takeshikm さん munira1605 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 220文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 4分 です。

rockeyによる依頼 2013/05/20 17:51:12 閲覧 1081回
残り時間: 終了

AmazonにおけるFBA Sellingについて教えてください。

Active Listing Reportを確認したところ、一部の商品にのみ「expedited-shipping」列に、”International”の表示がありました。

そこで疑問に思ったのが上記の表示の無い商品は、登録を修正しないと海外へは発送されませんか?

もしくは、FBA経由で販売中のすべての商品について、海外への配送も希望するにはどのように設定をすればいいですか?

Would you please tell me about Amazon's FBA Selling?

As I checked Active Listing Report, only some products were indicated with "International" in the column of "expedited-shipping".

Therefore, I wonder if products without this indication will not be shipped overseas unless I make correction?

Or, is there any setting that enables international shipment for all the products on sale via FBA?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。