Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] この装置にはUSBポートが付いていますが、PC以外の機器を接続することは出来ますか?(例:USBフラッシュメモリ) USBポートはどのような想定で取り付...

この日本語から英語への翻訳依頼は serenity さん alohaboy さん samgetang さん haru さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 84文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 55分 です。

activelifeによる依頼 2011/01/19 20:54:35 閲覧 2531回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

この装置にはUSBポートが付いていますが、PC以外の機器を接続することは出来ますか?(例:USBフラッシュメモリ)
USBポートはどのような想定で取り付けたのでしょうか?

alohaboy
評価
翻訳 / 英語
- 2011/01/19 21:49:23に投稿されました
Although the USB port is attached to this equipment, is apparatus other than PC connectable? (example: USB flash memory) By what kind of assumption was the USB port attached?
serenity
評価 51
翻訳 / 英語
- 2011/01/19 21:47:39に投稿されました
This device has a USB port. Can I connect an equipment other than PC to it? (e.g. USB flash memory)

For what purpose did you accessorize it with a USB port?
samgetang
評価
翻訳 / 英語
- 2011/01/19 21:19:53に投稿されました
This device has USP port. Is it possible to connect the device except PC ?(Example; USB flush memory) Do you have any protocols to set up USB port ?
haru
評価 50
翻訳 / 英語
- 2011/01/19 21:45:26に投稿されました
This device has USB port, and is it possible to connect to other than PC? (e.g. USB flash memory)
For what purpose, this USB port is equipped?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。