[日本語から英語への翻訳依頼] 先週メールを送りましたが、見てもらえましたか? 私の希望価格が無理なのであれば、いくらだったら卸してくれますか? 卸価格はいくらですか? 是非あなたと...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 natsukio さん naokey1113 さん fumiyok さん mikethenun さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 81文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

moriohisao2013による依頼 2013/05/19 22:54:44 閲覧 21866回
残り時間: 終了

先週メールを送りましたが、見てもらえましたか?

私の希望価格が無理なのであれば、いくらだったら卸してくれますか?
卸価格はいくらですか?

是非あなたとビジネスがしたい。

I sent you an email last week and I was wondering if you've read it.

If my suggested price doesn't work for you, please let me know your price.
How much is the wholesale price?

I deeply wish to have business with you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。