Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 本日商品が私の手元に戻ってきました。 どうやら、お客様が不在で再配送の依頼がなかった為、保管期間満了で差出人へ返品されたようです。 私はあなたが望むならば...

この日本語から英語への翻訳依頼は transcontinents さん miyuchan412 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 167文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 15分 です。

okotay16による依頼 2013/05/19 17:07:54 閲覧 5485回
残り時間: 終了

本日商品が私の手元に戻ってきました。
どうやら、お客様が不在で再配送の依頼がなかった為、保管期間満了で差出人へ返品されたようです。
私はあなたが望むならば商品を再度お送り致します。
送料は無料で対応させて頂きます。
しかし、商品の配送を望まないのであれば入金額を全額返金します。
お手数ですがご連絡いただけますでしょうか?
よろしくお願いします。

The item was returned to me today.
It looks like you were absent at the time of delivery and you did not request re-delivery, after the storage period ended it was returned to sender.
If you wish, I will send you the item again.
I will send it free of charge.
However, if you do not wish the item to be delivered, I will make refund of the amount you upaid.
Will you please let me know?
Thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。