Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] Comiは、iPadはもちろん、iPhone等の小さな端末でも快適に画像を閲覧できるように開発したコミックビューアです *指一本で、簡単&自由に見たい所...
翻訳依頼文
Comiは、iPadはもちろん、iPhone等の小さな端末でも快適に画像を閲覧できるように開発したコミックビューアです
*指一本で、簡単&自由に見たい所を拡大縮小することが出来るスワイプズーム機能
*zipの無解凍閲覧機能
*タップで切り替えられる多くのズームモード。また、使用しないズームモードを無効にすることで自分のスタイルに合わせた使い方ができます
*アプリを終了しても、起動後最後に読んでいたページを簡単に開けます
*読み終わった後、本棚画面に戻らなくても次のファイルを読み込む機能
*指一本で、簡単&自由に見たい所を拡大縮小することが出来るスワイプズーム機能
*zipの無解凍閲覧機能
*タップで切り替えられる多くのズームモード。また、使用しないズームモードを無効にすることで自分のスタイルに合わせた使い方ができます
*アプリを終了しても、起動後最後に読んでいたページを簡単に開けます
*読み終わった後、本棚画面に戻らなくても次のファイルを読み込む機能
yui701
さんによる翻訳
Comi is a comic viewer we developed to see images not only with iPad but also with small devices such as iPhone.
* It has the swipe-zoom function that we make wherever we want bigger or smaller only with one finger.
* zip has a function seeing the images without freezing.
* You can change with so many zoom-moods with tap. Also by inactivate the zoom-mood you are not using, you can customize your own style.
* Even after you finish the application, you can open the last page you read very easily.
* You do not have to go back to the bookshelf display after you finish reading, it has a function to read the next file automatically.
* It has the swipe-zoom function that we make wherever we want bigger or smaller only with one finger.
* zip has a function seeing the images without freezing.
* You can change with so many zoom-moods with tap. Also by inactivate the zoom-mood you are not using, you can customize your own style.
* Even after you finish the application, you can open the last page you read very easily.
* You do not have to go back to the bookshelf display after you finish reading, it has a function to read the next file automatically.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 240文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 2,160円
- 翻訳時間
- 約7時間
フリーランサー
yui701
Starter