Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] この時点で、このサイトが立ち上がるまでは新しい名前を過度に参照することはない。 同時に、VendorGearのブランド名に焦点を当てることはしない。

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 elephantrans さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 180文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 13分 です。

eirinkanによる依頼 2013/05/11 07:25:16 閲覧 1071回
残り時間: 終了

At this time, I would not refer to the new name too much until the site is launched. At the same time, I would not focus on the VendorGear Brand name as it is about to be replaced.

この時点で、このサイトが立ち上がるまでは新しい名前を過度に参照することはない。
同時に、VendorGearのブランド名に焦点を当てることはしない。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。