Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] ファイアーウオール管理 ・ファイアウォールの設定、管理、および運用手順は常に十分に文書化されるべきである。 ・複数のファイアーウオールが並列接続さ...

この英語から日本語への翻訳依頼は "テクノロジー" のトピックと関連があります。 elephantrans さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 1219文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 22分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2013/05/10 18:36:39 閲覧 1384回
残り時間: 終了

FIREWALL ADMINISTRATION

• Firewall configuration, administration and operational procedures should always be well documented.
• Configuration of multiple firewalls used in parallel should be identical.
• Integrity checking of the configuration files of firewall by checksums should be performed whenever applicable.
• Log recording and reviewing for firewall should be done regularly.
• Backups of system and configuration files for firewall should be taken regularly.
• Proper maintenance of user accounts is important. Only the firewall administrator and backup administrators will be given user accounts on the firewall.

elephantrans
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/05/10 19:52:52に投稿されました
ファイアーウオール管理

・ファイアウォールの設定、管理、および運用手順は常に十分に文書化されるべきである。
・複数のファイアーウオールが並列接続される場合は、その設定は同一であるべきである。
・チェックサムによるファイアーウオール設定ファイルの整合性のチェックは、適用できる場合はいつでも為されるべきである。
・ファイアーウオールの運用記録の表示及びレビューは定期的に為されるべきである。
・ファイアーウオールのシステム及び設定ファイルのバックアップは定期的に取られるべきである。
・ユーザーアカウントの適切なメンテナンスは重要である。ファイアーウオールの管理者とバックアップの管理者のみがファイアーウオールのユーザーアカウントを与えられるべきである。
[削除済みユーザ]さんはこの翻訳を気に入りました
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 11年以上前
Excellent!
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/05/10 20:19:15に投稿されました
ファイヤーウォール管理

• ファイヤーウォールの構成、管理及び運用手順は常に詳細文書化すべきである。
• 並列に使用される複数のファイヤーウォールの構成は同一にすべきである。
• ファイヤーウォールの構成ファイル整合性検証は適切なときいつでも実施すべきである。
• ファイヤーウォールのためのログ記録及び検討は定期的に実施すべきである
•ファイヤーウォールのシステム及び構成ファイルのバックアップは定期的に取るべきである。
•適切なユーザーアカウント保守は重要です。ファイヤーウォールのユーザーアカウントはファイヤーウォール管理者とその代理のみに与えられる。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 11年以上前
Great!

Tight access control should be enforced for authorised users to perform necessary functions only.

• Ongoing training of firewall administrators is essential for firewall maintenance and management.
• At least two firewall administrators (one primary and one secondary) should be designated for administrating the firewall.
• Establish an effective communication channel between LAN administrators and firewall administrators.
• Firewall audit has to be conducted on a regular basis. Perform periodic scans and checks of host systems to detect common vulnerabilities and faults in configuration.

elephantrans
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2013/05/10 20:42:56に投稿されました
正規ユーザーのみが必要な職務のみを行うよう、厳重なアクセス制御が実施されるべきである。
・ファイアーウオールの管理者に対する継続的なトレーニングが、ファイアーウオールのメンテナンスと管理に不可欠である。
・ファイアーウオールを管理するには、少なくとも二人の管理者(一人は主担当、もう一人は補助)が指名されるべきである。
・LAN管理者とファイアーウオール管理者に有効な通信チャンネルを設置すること。
・ファイアーウオールの監査を定期的に実施すること。よく起こる脆弱性と設定の欠陥を発見する為に、定期的にホストシステムのスキャン及びチェックを実施すること。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 11年以上前
Great!
[削除済みユーザ]
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2013/05/10 20:58:44に投稿されました
権限を付与されたユーザーがただ必要な職務だけを遂行する厳格なアクセス管理を強制すべきである。

•ファイヤーウォール管理者の継続的な教育はファイヤーウォールの保守及び管理のために必要です。
•ファイヤーウォール管理のため最低二人のファイヤーウォール管理者(主担当一人、副担当一人)を選定すべきである。
• LAN管理者とファイヤーウォール管理者間に効果的な(情報)伝達チャンネルを設定しなさい。
• 定期的なファイヤーウォールの検査をしなければならない。ホストシステムのありふれた脆弱性そして構成障害を検出するために定期的なスキャン及び検査を実施せよ。
[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ]- 11年以上前
Tnak you!

クライアント

[削除済みユーザ]

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。