Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] ●仕様書 トップ:ソリッドマホガニー サイドとバック:マホガニー合板 ボディ仕様:パイナップルタイプ ボディサイズ:ソプラノ ...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は meixiang さんの 1人の翻訳者によって翻訳され、合計 1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 111文字

yumekosokanau2012による依頼 2013/05/04 14:45:33 閲覧 2048回
残り時間: 終了

●仕様書

トップ:ソリッドマホガニー


サイドとバック:マホガニー合板


ボディ仕様:パイナップルタイプ


ボディサイズ:ソプラノ


ネック:マホガニー


指板とブリッジ:ローズウッド


ヘッド Sanlele ロゴも入れてください。

meixiang
評価 52
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2013/05/05 12:33:17に投稿されました
规格书

面板材质:纯桃花心木(solid mahogany)

背侧板材质:桃花心木合板(mahogany plywood)

琴体规格:菠萝型(pineapple)

琴体尺寸:女高音(soprano)

琴首:桃花心木(mahogany)

指板和琴桥:紫檀木(rosewood,玫瑰木)

琴头 请把Sanlele的标志(logo)也贴上

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。