Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] この度は当店でご購入頂きましてありがとうございます。 商品につきまして表記の商品名に誤りがありました。 誠に申し訳ございません。(写真には問題ありません)...

翻訳依頼文
この度は当店でご購入頂きましてありがとうございます。
商品につきまして表記の商品名に誤りがありました。
誠に申し訳ございません。(写真には問題ありません)

訂正前 MPC5000
訂正後 MPC500

MPC500の商品でよろしければ早急に手配させて頂きますので
ご連絡よろしくお願い致します。
chippygirl さんによる翻訳
Thank you very much for shopping with us.
Please note that there was an error on the name labeled on the product (see below).
We truly apologize for the inconvenience. (The photo image is correct)

Error: MPC5000
Correction: MPC500

We will process the order as soon as we receive your confirmation on MPC500.
We hope to hear from you soon. Thank you.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
141文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,269円
翻訳時間
約1時間
フリーランサー
chippygirl chippygirl
Starter
I am a native Japanese speaker. I've gone back and forth between Japan and t...