Conyacサービス終了のお知らせ

[フランス語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 リチウムイオン電池バッテリー代金14、95ユーロ返金の件、了解しました。ですが、アマゾンで貸方記帳する方が簡単ではないでしょうか?きっとこ...

このフランス語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" "Eコマース" のトピックと関連があります。 amite さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 195文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

sunnysideupによる依頼 2013/05/01 03:10:14 閲覧 2482回
残り時間: 終了

Bonjour

D'accord pour un remboursement de la batterie Lithium à EUR 14,95!
Mais ne serait'il pas plus simple de me faire "un avoir" chez Amazon ...et je leur achèterai!
Merci.

こんにちは。
リチウムイオン電池バッテリー代金14、95ユーロ返金の件、了解しました。ですが、アマゾンで貸方記帳する方が簡単ではないでしょうか?きっとこれからも買い物すると思いますから。ありがとうございます。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。