Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 日本はとても素晴らしいところで、特に東京では、世界中の美味しい料理が食べられると言われています。もし、日本に来ることがあれば喜んでご案内しますよ。今、建設...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん jasmine8 さん [削除済みユーザ] さん cherrycoke0328 さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 27分 です。

minasayoによる依頼 2011/01/15 13:58:59 閲覧 5544回
残り時間: 終了

日本はとても素晴らしいところで、特に東京では、世界中の美味しい料理が食べられると言われています。もし、日本に来ることがあれば喜んでご案内しますよ。今、建設中の東京スカイツリーも見ることができますね。

Japan is very beautiful place, and it is said that you can eat delicious food from all over the world especially in Tokyo. If you come to Japan, I'm very happy to show you around. You will see Tokyo Sky Tree which is under construction now.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。