Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] yamahaya88102012さんへ いつ郵送されたか知りたいんですが? よろしくです。いい週末を。 - mageto69 「respond」を...

この英語から日本語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 oier9 さん arumine さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 283文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

hayato1015による依頼 2013/04/26 13:52:31 閲覧 1873回
残り時間: 終了


Dear yamahaya88102012,

Hello I just wanted to know when will you be posted?
Thank you Good weekend

Bonjour je voulais juste savoir quand allez-vous posté l'objet ??
Merci Bon week end

- mageto69
Click "respond" to reply through Messages, or go to your email to reply

oier9
評価 74
翻訳 / 日本語
- 2013/04/26 14:31:24に投稿されました
yamahaya88102012さんへ
いつ郵送されたか知りたいんですが?
よろしくです。いい週末を。
- mageto69
「respond」をクリックしてメッセージで返信する。またはメールで返信する
★★★★☆ 4.0/1
oier9
oier9- 11年以上前
訂正と備考
「いつ郵送されたか知りたいんですが?」
→「こんにちは、いつ郵送されるか知りたいんですが?」

「Bonjour je voulais juste savoir quand allez-vous posté l'objet ??
Merci Bon week end」
については、
「Hello I just wanted to know when will you be posted?
Thank you Good weekend」
と同内容と思われますし、フランス語という事で割愛しました。

よろしくおねがいします。
arumine
評価 58
翻訳 / 日本語
- 2013/04/26 14:22:18に投稿されました
yamahaya88102012様

こんにちは。あなたがいつ投稿するか気になります。ありがとう。よい週末を。

フランス語で同じ内容

mageto69
メッセージに返信するには"respond"をクリックするか、メールに移行してください。
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。