Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] - ノートブック切り替え機能の追加 - テキスト中のノートリンクやURLをハイパーリンクとして表示するように改良 - テキスト編集中にアプリケーションが落...

この日本語から英語への翻訳依頼は "iPhone" のトピックと関連があります。 mura さん tatsuoishimura さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 211文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 13分 です。

setoh2000による依頼 2013/04/26 05:42:05 閲覧 3347回
残り時間: 終了

- ノートブック切り替え機能の追加
- テキスト中のノートリンクやURLをハイパーリンクとして表示するように改良
- テキスト編集中にアプリケーションが落ちても復帰できる機能の追加
- 情報画面でWebクリップのURLを表示する機能の追加
- スワイプによるカーソル移動(設定画面にて変更可能)

- バッジにノート数を表示する機能を追加(設定画面にて変更可能)
- 外部リンクをSafariで表示する機能の追加(設定画面にて変更可能)

- Addition of the notebook switching function.
- Improved it to display the notebook links and URLs in the texts as hyperlinks.
- Addition of the function that you can recover the application even if it falls out during text editing.
- Addition of the function to display the URL of the Web clip on the information screen.
- Cursor movement by swipe (you can change it in the options window).
- Add the function to display the number of the notebooks in the badge (you can change it in the options window).
- Addition of the function to display the outside links on Safari (you can change it in the options window) .

クライアント

iPhone Developer

備考

iPhoneアプリ, SmartEverのアップデート説明文です。ユーザーが理解できれば意訳で結構です。URLはこちら http://setoh2000.com/smartever/

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。