Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] マサアキさんへ どのカテゴリーに興味がおありですか? 注文は300米ドルからお受けします。 どうぞよろしくお願いします。 ジャッキー

この英語から日本語への翻訳依頼は oier9 さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 106文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

kame1131による依頼 2013/04/25 14:42:22 閲覧 945回
残り時間: 終了

Dear Masaaki,

Which category you’re interesting in? Our minimum order is 300 us dollar.

Best Regards
Jacky

oier9
評価 74
翻訳 / 日本語
- 2013/04/25 14:48:34に投稿されました
マサアキさんへ

どのカテゴリーに興味がおありですか? 注文は300米ドルからお受けします。

どうぞよろしくお願いします。
ジャッキー
★★★★★ 5.0/1
[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2013/04/25 14:51:04に投稿されました
マサアキ様

どちらのカテゴリーにご興味をお持ちでしょうか?アメリカドル300ドルからご注文を承っております。

どうぞ、宜しくお願い致します。

ジャッキー

★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。