Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] イタリアまでの保険付きの送料は20ドルです。 また、あなたが望むなら”customs form”の欄に40ドルと書き込むことが可能です。 ただし、もし荷物...

この日本語から英語への翻訳依頼は "法務" "手紙" のトピックと関連があります。 brother346 さん colin777 さん elephantrans さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 105文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 21分 です。

susuzuによる依頼 2013/04/23 18:50:36 閲覧 3723回
残り時間: 終了

イタリアまでの保険付きの送料は20ドルです。
また、あなたが望むなら”customs form”の欄に40ドルと書き込むことが可能です。
ただし、もし荷物の紛失や破損があった場合の損害保証額は最大で200ドルです。

Shipping fee to Italy with insurance is $20.
Also you can input "$40" in the "custom form" column if you want.
Please note that maximum compensation for lost or damaged item is $200.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。