Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは トラッキングナンバーはEE23097523ARです。 USPSのサイトには、情報が記載されていません。ヘルメットは郵送中に盗...
翻訳依頼文
Hi,
The tracking number is EE23097523AR.
The information is not showing up on the USPS site , I assume the helmet was stolen in the mail.
I will have no other choice other than to resend you a new helmet at our own expenses.
I will send it next week
Regards,
Bet,
The tracking number is EE23097523AR.
The information is not showing up on the USPS site , I assume the helmet was stolen in the mail.
I will have no other choice other than to resend you a new helmet at our own expenses.
I will send it next week
Regards,
Bet,
freckles
さんによる翻訳
こんにちは
トラッキングナンバーはEE23097523ARです。
USPSのサイトには、情報が記載されていません。ヘルメットは郵送中に盗まれたのだと思います。
そちらで送料を負担していただく形で、新しいヘルメットを再発送するしかありません。
来週、再発送します。
お手数をかけました。
Bet(ベット)
トラッキングナンバーはEE23097523ARです。
USPSのサイトには、情報が記載されていません。ヘルメットは郵送中に盗まれたのだと思います。
そちらで送料を負担していただく形で、新しいヘルメットを再発送するしかありません。
来週、再発送します。
お手数をかけました。
Bet(ベット)
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 270文字
- 翻訳言語
- 英語 → 日本語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 607.5円
- 翻訳時間
- 約2時間
フリーランサー
freckles
Starter