Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 返金額と、返送にかかる料金については了解しました。 返送商品が到着しましたら、お知らせ下さい。 ジェルに関しては、返送せずにこちらで受け取ることにします。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 gloria さん translatorie さん takapitan さん colin777 さん mestre7 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 75文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 26分 です。

eirinkanによる依頼 2013/04/22 10:22:36 閲覧 2812回
残り時間: 終了

返金額と、返送にかかる料金については了解しました。
返送商品が到着しましたら、お知らせ下さい。

ジェルに関しては、返送せずにこちらで受け取ることにします。

I understand the amount of refund and the restocking fee.
Please let me know the returned purchase arrives.

I will keep the gel without sending back.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。