Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] 代金を支払ってから1ヶ月が経ちましたが、商品が届きません。こんなに遅いのは初めてです。本当に商品を送ったのか疑わしいので送った事を証明できないようであれば...
翻訳依頼文
代金を支払ってから1ヶ月が経ちましたが、商品が届きません。こんなに遅いのは初めてです。本当に商品を送ったのか疑わしいので送った事を証明できないようであれば返金して頂きたいと思ってます。あなたからの返答次第ではebayとpaypalに報告することになります。
christine_mi
さんによる翻訳
It has been one month since I paid, but the product has not yet arrived. This is the first time it has been this slow. It seems doubtful that the item has been sent, and in the case that proof of mailing cannot be provided, I would like to request a refund. Depending on your response, I will be reporting this to eBay and Paypal.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 128文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,152円
- 翻訳時間
- 1日
フリーランサー
christine_mi
Starter
I have a bachelor's degree in Global Studies with a concentration in East Asi...