Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語からネイティブ 英語への翻訳依頼] ・2010年法政大学卒業 ・クリニック系コスメメーカー様:ECサイトコンサルティング ・販売計画の策定とフロモーションの実施による売上けアップ ・SEO、...

翻訳依頼文
・2010年法政大学卒業
・クリニック系コスメメーカー様:ECサイトコンサルティング
・販売計画の策定とフロモーションの実施による売上けアップ
・SEO、SEM改善によるCVRアップ
・看護師専門人材紹介・派遣会社
・専門学生向け特設サイト構築等
・新規事業コンサルティング
・新規事業の調査とプランニング
yankihote さんによる翻訳
・Graduated from Hosei University in 2010
・Worked for a clinical type cosmetics maker: EC website consulting
・Established sales strategies and held promotions to improve sales
・Increased CVR by improving SEO and SEM
・Introduction of nurse specific human resources - Recruitment agency
・Created a special site designed specifically for students
・New enterprise consulting
・Planning and examination of new enterprise

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
146文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,314円
翻訳時間
1日
フリーランサー
yankihote yankihote
Starter
I have been translating since I first achieved the Level 1 on the Japanese La...