KakaoTalk to Release PC Application in May, Launch Indonesian TV Ad Tomorrow Starring Big Bang and Sherina Munaf
KakaoTalk opened a trial access for the PC app of its messaging service earlier this week, reports Chosun Ilbo. The most popular messaging service in South Korea is ending the mobile exclusive status of its service. By allowing PC access to the service, KakaoTalk users won’t need to reach for their mobile devices when they’re working on their computers, something that its Japanese competitor, Line, has already offered since March last year.
5月にテレビPCアプリをリリースするKakaoTalk、明日からBig BangとSherina Munafの出演するテレビCMをインドネシアで放送開始。
今週初め、KakaoTalkはメッセージサービスPCアプリのお試し版へのページを開設した、と朝鮮日報が報じた。韓国で最も人気のあるメッセージ•サービスは、同サービスのモバイルにおける独占的な地位を終えようとしている。PCが同サービスを利用できるようになれば、KakaoTalkユーザーがコンピュータでの作業中に、モバイル機器に手を伸ばす必要がなくなる。競合企業である日本のLineは、昨年3月からすでにこうしたサービスの提供を開始している。
Given the nature of communication, the ability to take conversations across devices is important as people easily switch between mobile phones, tablets, and PCs for different purposes, which is why email is still the most flexible and the most accessible method of text communication. Email’s nature however does not endear itself to the younger generation or indeed to those seeking the experience of instant messaging, which is highly informal and unstructured, with little etiquette to consider.
コミュニケーションの特性を考えてみると、異なるデバイス間で会話する能力は重要だ。普通、目的に合わせて携帯電話、タブレット、PCを簡単に使い分ける。電子メールが依然として最もフレキシブルで利用しやすいテキスト通信方法であるのは、こうした理由によるのだ。しかしメールの性質は、若い世代やインスタントメッセージの使用感(会話体で、型にはまらず、気にすべきエチケットも殆どない)を求める人たちには、親しまれていない。
According to Chosun Ilbo, the beta version is focused only on text messaging, leaving out shopping and content sharing, and there’s no word whether those features will make it to the release version. Ten thousand people will be given early access to the PC app before the official release in May.
BeSuccess has a screenshot and a description of the PC app. It says that the app will be using your Kakao ID instead of your phone number to log in but the service will send a verification code to your phone.
朝鮮日報によると、ベータ版はテキストメッセージにのみ焦点を絞り、ショッピング、コンテンツ共有機能を削っているという。ただし、こうした機能が製品版に搭載されるかは言及されていない。5月の正式リリースを前に、1万人にPCアプリへの利用権が与えられるという。
Being able to carry conversations without relying on a single device would be the ultimate convenience. Facebook Messenger already offers this thanks to Mark Zuckerberg’s idea of using it to supplant email as the preferred communication method, but it’s not among the top messaging platforms being used in Asia and people don’t generally consider Facebook as a messaging service. Not yet anyway.
一つのデバイスに依存しない通話を可能にする事が、利便性の極致だろう。Facebookのメッセンジャーはすでに、メールに取って代わって、同サービスを通信方法として優先して使用するというMark Zuckerberg氏のアイデアをもとに提供している。しかしアジア圏では、トップのメッセージングプラットフォーム群の中にはいない。この地域の人は、Facebookをメッセージングサービスとして見なしていない。なんにせよ、いまのところはまだだ。
Kakao’s absolute dominance in South Korea, (the company claims 97% of the market) has yet to translate internationally but this latest development should provide a boost in the adoption of the service, or at least a strong consideration to put it ahead of some of the other competing services. Currently KakaoTalk is used by over 80 million people globally and already available on iOS, Android, Windows Phone, BlackBerry, and Bada platforms, although full feature access are only on iOS and Android for the time being.
韓国におけるKakaoの絶対的優勢(同社曰く、市場の97%を占めているという)は海外に向けてこれから改変しようとしている。しかし今回の最新の開発ではサービスの採用を増やすとし、あるいは少なくとも、他の競合サービスから頭一つ抜けようと強く検討している。iOSやAndroidでのみ全機能が今期間限定で利用できるものの、現在KakaoTalkは世界で80万人以上が使用している。同アプリはiOSやAndroid、Windows Phone、BlackBerry、Bada platformで利用可能だ。
In Indonesia, Kakao will boost its promotional campaign following its Indonesian launch earlier this month, by releasing a TV advertisement and five behind the scene videos starring Korean hip hop act Big Bang and Indonesian singer/actress Sherina Munaf, starting 29 March. Munaf recently visited South Korea and met with Kakao’s co-CEO Brian Kim at the company’s headquarters in Seoul.
今月初旬にインドネシアで立ち上げた後、Kakaoは販売促進キャンペーンを展開している。テレビ広告をうち、3月29日から韓国のヒップホップグループのBig Bangとインドネシアの歌手・女優のSherina Munafをメインにした5本のシークレットビデオを公開するという。最近Munafは韓国を訪れ、ソウルにある同社の本社でKakaoの共同CEO、Brian Kim氏と会った。
Kakao’s vice president of global product development Kate Sohn said in a statement, “Sherina and Big Bang both are renowned for their creativity, charisma, and artistic qualities. Sherina’s energy will add a local flavor to the effort in introducing one of Korea’s most favorite technology brand. Combined, they are the best choice to represent the freedom and enjoyable experience with KakaoTalk.
Kakaoのグローバルプロダクト開発の副長であるKate Sohn氏は声明で、「SherinaとBig Bangの両者とも、その創造性、カリスマ性、そして高い芸術性で有名です。 Sherinaのエネルギーは、韓国で最も人気のある技術ブランドの一つであるKakaoを広める努力に、現地の風味を添えてくれるでしょう。この組合せが、KakaoTalkを通じて得られる自由と楽しい経験を一番よく表現してくれるでしょう。」と述べた。
Kakao’s promotional drive comes on the heels of Line’s and WeChat’s TV campaigns which began earlier this year. Between January and February of this year, KakaoTalk has had nearly 300 percent increase in signup and usage. The service’s highlight, aside from the free text messaging and the popular games, is the free group voice messaging with high definition audio which allows up to five simultaneous participants in a single call. KakaoTalk’s voice calls can take advantage of the voice filters, provided by the familiar characters Talking Tom and Talking Ben.
Kakaoの販促活動は、今年初めから流れているLineやWeChatのテレビキャンペーンに続くものである。KakaoTalkの今年1月~2月の間の登録者数、使用者数は、ほぼ300%の増加をみせた。フリーテキストメッセージや人気のゲームは別にして、同サービスの呼び物は、HDオーディオを利用した無料のグループボイスメッセージだ。これは、一つのコールで5人まで同時参加ができる。KakaoTalkの音声通話は音声フィルタを利用でき、Talking TomやTalking Benといったおなじみのキャラクターが提供している。