Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは! ebayにあなたが欲しい商品をリストしました。 確認してみてください。 あなたのお金の都合がつくまで私は待ちます。 更に、あなただけ...

この日本語から英語への翻訳依頼は yui701 さん scarlet_dango さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 125文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 52分 です。

hayato1015による依頼 2013/04/15 02:53:14 閲覧 1117回
残り時間: 終了

こんにちは!

ebayにあなたが欲しい商品をリストしました。

確認してみてください。

あなたのお金の都合がつくまで私は待ちます。

更に、あなただけの特別価格で販売することも伝えておきます。

あなただけの価格なので、こっそり私に相談してくださいね。笑

ありがとう!

yui701
評価 52
翻訳 / 英語
- 2013/04/15 03:45:07に投稿されました
Hello!
I listed up the products you want on ebay.
Please check it.
I will be waiting until you are ready to purchase.
Also, I will sell it with special discount only for you.
This special price is only for you, so please contact me secretly. LoL
Thank you!
scarlet_dango
評価 50
翻訳 / 英語
- 2013/04/15 03:05:17に投稿されました
Hello!
I have listed out the goods that you want in ebay, please have a look on it.
I can wait until you feel free to pay for the goods.
Further more, I will give a special price for you only.
As the price is only for you, please leave a contact to me.
Thanks!
★★☆☆☆ 2.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。