Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] どの選手のユニフォームなのかによりますが、 大体200$程の値段です。 中古であればもっと安く入手できます。

この日本語から英語への翻訳依頼は yyokoba さん mbednorz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 52文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 19分 です。

hayato1015による依頼 2013/04/15 01:32:21 閲覧 1061回
残り時間: 終了

どの選手のユニフォームなのかによりますが、

大体200$程の値段です。

中古であればもっと安く入手できます。

yyokoba
評価 63
翻訳 / 英語
- 2013/04/15 01:51:44に投稿されました
It depends on whose uniform it is, but they cost about $200.

Used uniforms can be purchased a lot cheaper.
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/04/15 01:45:25に投稿されました
Depends on which player's uniform it's supposed to be, but the price is about $200.
It's possible to get it cheaper, if you got a used one.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。