[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは!! わたしはあなたにPAYPALを通して返金しました!! 確認できましたか?? この度は本当に申し訳御座いませんでした!! あなたの力...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん mbednorz さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 100文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

hayato1015による依頼 2013/04/14 04:46:23 閲覧 725回
残り時間: 終了

こんにちは!!

わたしはあなたにPAYPALを通して返金しました!!

確認できましたか??

この度は本当に申し訳御座いませんでした!!

あなたの力になることなら何でもしますので、

今後とも宜しくお願い致します。

[削除済みユーザ]
評価 62
翻訳 / 英語
- 2013/04/14 04:48:52に投稿されました
Hello!!
I have refunded you via PayPal!!
Were you able to reconfirm??
My sincere apologies for what happened!!
I would like to help you in any way I can.
Hope to be able to do business with you in the future.
★★★★☆ 4.0/1
mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/04/14 04:50:40に投稿されました
Hello.
I made the repayment through PayPal.
Check if everything's alright.
I'm really sorry about that.
I would do all it takes if I could help you again.
Best regards.
★☆☆☆☆ 1.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。