[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 最後に在庫を確認して頂いてから1週間ほど経ちましたが もう一度在庫を確認していただけないでしょうか? お忙しいとは思いますがよろしく...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん translatorie さん emily さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 80文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 46分 です。

kenchanによる依頼 2013/04/11 13:27:25 閲覧 988回
残り時間: 終了

お世話になります。
最後に在庫を確認して頂いてから1週間ほど経ちましたが
もう一度在庫を確認していただけないでしょうか?

お忙しいとは思いますがよろしくお願いします。

Hello.
It has been a week you checked your inventory last time.
Could you check it again, please?

Thank you for your time.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。