Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 本日のコーチファクトリーのオンラインセールを予定していなかったでしょうが、次のイベントの招待状は必ずメールでお送りいたします。その間は、coach.com...

この英語から日本語への翻訳依頼は yoppo1026 さん takamichis さん jaga さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 205文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 4分 です。

koutaによる依頼 2013/04/08 15:00:48 閲覧 1125回
残り時間: 終了

Although you're not scheduled for a Coach Factory
online sale todya,we'll be sure to send you an email invitation
for your next event. In the meantime,you're Invited to shop
at coach.com,which us always open.

お客様はコーチファクトリーの今日のオンラインセールに参加される予定になっておりませんが、次回のイベントの招待状を電子メールで必ずお送りいたします。それまでは、常時オープンしおりますcoach.comでお買い物をお楽しみください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。