Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] PayPlaにて支払いを済ませました。・・・発送先:Delia Vena via Canonico Rotolo n.1 90143 Palermo-Si...

この英語から日本語への翻訳依頼は sweetnaoken さん 14pon さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 174文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 19分 です。

hayato1015による依頼 2013/04/05 02:42:22 閲覧 1365回
残り時間: 終了

I paid by paypal... ship to: Delia Vena via Canonico Rotolo n.1 90143 Palermo-Sicily-Italy.

please when you ship mark shipping like used game gift with a lower price under 40$

sweetnaoken
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2013/04/05 04:01:33に投稿されました
PayPlaにて支払いを済ませました。・・・発送先:Delia Vena via Canonico Rotolo n.1 90143 Palermo-Sicily-Italy

発送する時、価格を40ドル以下で明記し、中古のゲーム、贈答品と明記してください。
14pon
評価 61
翻訳 / 日本語
- 2013/04/05 03:35:13に投稿されました
ペイパルで支払いましたので、以下へ送ってください。
Delia Vena via Canonico Rotolo n.1 90143 Palermo-Sicily-Italy

送る時、贈り物の中古ゲームと書いて、価格は40ドル以下の金額を書いておいてください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。