Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 私はカード情報を更新しようと何度もAのアカウントにログインをしたが 『Sorry, you are not an authorized Seller Ce...

この日本語から英語への翻訳依頼は mbednorz さん beachsidefabric さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 209文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 4時間 3分 です。

okotay16による依頼 2013/04/05 00:01:25 閲覧 1425回
残り時間: 終了

私はカード情報を更新しようと何度もAのアカウントにログインをしたが
『Sorry, you are not an authorized Seller Central user. Need help
Sign in as a different user』のメッセージがでて、更新ができない。
このアカウントはすでに閉鎖されていますか?
ログインができるように対応をして頂ければ、すぐに更新します。
どうぞよろしくお願い致します。

mbednorz
評価 53
翻訳 / 英語
- 2013/04/05 00:06:04に投稿されました
I was trying to update my credit card data, but each time I log into A's account, this message appears and I can't do it.
"Sorry, you are not an authorized Seller Central user. Need help
Sign in as a different user"
Is this account already closed?
As soon as I become able to log in, I'll do the update.
Best regards.
beachsidefabric
評価 55
翻訳 / 英語
- 2013/04/05 04:04:50に投稿されました
I've tried to log in account of A for updating my credit information over and over.
But I've got a message as below;
"Sorry, you are not an authorized Seller Central user. Need help Sign in as a different user"
So I can't update it.
Has this account been deleted already?
If you would address to log in this account, I'll update it as soon as possible.
Thank you very much in advance for your support.
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。