Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] これもまたtrue temperツアー部門によります、彼らから聞いた事をあなたにお伝えしています。すぐに入手できなければ返金しますのでご安心ください、ガッ...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 182文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 32分 です。

nakamuraによる依頼 2013/04/04 22:21:31 閲覧 749回
残り時間: 終了

Again it's up to the true temper tour department I am telling you what they are telling me. If they are not to you soon do not worry I will get you a refund I will not let you down.

これもまたtrue temperツアー部門によります、彼らから聞いた事をあなたにお伝えしています。すぐに入手できなければ返金しますのでご安心ください、ガッカリはさせませんから。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。