Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちはyamahaya88102012、お元気ですか? 長いこと、以下のカードを探してます。 星屑の巨神 ( スターダストディヴィニティ)...

この英語から日本語への翻訳依頼は oier9 さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 344文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 0分 です。

hayato1015による依頼 2013/04/01 23:47:17 閲覧 1865回
残り時間: 終了

hello yamahaya88102012 how are you?

i looking for long a time... this card:

stardust divinity 2011-ae003

yugioh

if you can find this card... please call me back... and we make a deal!
if you want... not ebay... via paypal... only...

i serious man...i want a deal with you... not problem!

just tell me if you can find this card or not.

thank you. liran

こんにちはyamahaya88102012、お元気ですか?

長いこと、以下のカードを探してます。

星屑の巨神 ( スターダストディヴィニティ) 2011-ae003
遊戯王です。

もしこのカードを見つけられたら、私に知らせてください。取引しましょう!
応じてもらえるなら、ebayではなく、paypalだけでお願いします。

私は真剣です。あなたと取引したいんです。問題は起こしません!

このカードを見つけても見つけられなくても、連絡ください。

よろしくお願いします。liran より

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。